Svensk-Dansk Ordbog

Om ordbogen

Onlineversionen indeholder 59.000 opslagsord med en eller flere danske oversættelser. Det er mere end 10.000 flere end i den trykte udgave; heraf er ca. 500 nye i svensk. Ordbogen dækker det almindelige svenske ordforråd, de mest udbredte fagudtryk og dagligsproget. Ordbogen bringer bøjning, lydskrift, betydning og brug, eksempler og faste udtryk for ordene.

Ord der ligner hinanden, men betydninger noget vidt forskelligt, “falske venner”, er særligt markeret i ordbogen. Se fx rolig og killing

Hurtig hjælp

  • Danske ækvivalenter er markeret med blå tekst. En dansk ækvivalent er et ord eller udtryk der har samme betydning og bruges på samme måde som det svenske opslagsord. Det kan dermed bruges direkte i oversættelse fra svensk til dansk.
  • Fanebladet “I andre opslag (fritekstsøgning)” søger i hele ordbogens tekst og kan derfor fx benyttes til at finde en svensk oversættelse af et dansk ord. Søg fx på sygeplejerske eller barn dagl, hvor “dagl” står for daglig tale.

Kreditering

Denne version er en opdateret og udvidet version af Kjeld Kristensen, Else Bojsen og Pernille Folkmann: Svensk-Dansk Ordbog. Det Danske Sprog- og Litteraturselskab og JP/Politikens Forlagshus A/S, 2010.

Den trykte version af Svensk-Dansk Ordbog blev støttet af A.P. Møller og Hustru Chastine Mc-Kinney Møllers Fond til almene Formaal, Nordisk Ministerråd og Nordisk Kulturfond.

Onlineversionen er støttet af Dronning Margrethes og Prins Henriks Fond samt Johanne og Ejnar Flach-Bundegaards Fond.